$('.body .wrap-content .nhomtintuc').each(function() { $(this).find('header').insertBefore($(this).find('.img')).addClass('row p-2'); }); $(".body .wrap-content .nhomtintuc .card").removeClass("flex-sm-row"); $(".trangchu .wrap-content .ct13960 .tinchinh header").insertBefore('.trangchu .wrap-content .ct13960 .tinchinh .tomtat'); $('.desktopversion header .navbar').removeClass("bg-success text-light").addClass("bg-light text-dark"); $('.desktopversion header .navbar .nav-pr').removeClass("text-light").addClass("text-dark");
»
Thời sự
»
»
Giáo hội Hoàn Vũ

Bài giáo lý của ĐTC Phanxicô về chuyến Tông du đến Iraq- TÌNH HUYNH ĐỆ, MỘT THÁCH ĐỐ CHO IRAQ VÀ TOÀN THẾ GIỚI

[ Điểm đánh giá5/5 ]1 người đã bình chọn
Đã xem: 190 | Cật nhập lần cuối: 3/11/2021 12:20:06 PM | RSS

Bài giáo lý của ĐTC Phanxicô về chuyến Tông du đến Iraq:

TÌNH HUYNH ĐỆ, MỘT THÁCH ĐỐ CHO IRAQ VÀ TOÀN THẾ GIỚI

Chuyển dịch: Nt. Teresa Ngọc Lễ, O.P

Sáng Thứ Tư 10/3/2021, trong buổi Tiếp kiến ​​Chung hàng tuần, Đức Thánh Cha Phanxicô đã suy ngẫm về chuyến Tông Du gần đây của ngài đến Iraq, và nêu bật ý thức đền tội mà ngài cảm thấy trong chuyến thăm của mình, cũng như cảm nhận được niềm vui của người dân Iraq khi chào đón Ngài. Đồng thời, Đức Thánh Cha nhấn mạnh đến tình huynh đệ, niềm hy vọng cho tương lai, nhưng đồng thời cũng là một thách đố cho Irag và toàn thế giới.

Sau đây là nguyên văn bài giáo lý của Đức Thánh Cha, được chuyển dịch từ trang http://www.vatican.va/

Bài giáo lý của ĐTC Phanxicô về chuyến Tông du đến Iraq- TÌNH HUYNH ĐỆ, MỘT THÁCH ĐỐ CHO IRAQ VÀ TOÀN THẾ GIỚI

Anh Chị Em thân mến,

Trong một vài ngày trước, Chúa đã cho tôi đi thăm Iraq, để thực hiện dự định của Thánh Gioan Phaolô II. Trước đây, chưa từng có một Giáo Hoàng nào ở vùng đất của Abraham. Bây giờ, ý định quan phòng đó đã xảy ra, như là một dấu chỉ của niềm hy vọng, sau nhiều năm chiến tranh và khủng bố, và trong suốt đại dịch nghiêm trọng.

Sau chuyến viếng thăm này, tâm hồn tôi ngập tràn tâm tình tạ ơn – tạ ơn Thiên Chúa và biết ơn tất cả những người đã làm cho chuyến viếng thăm này được khả thi, thực hiện: tri ân Tổng thống Nước Cộng hòa và Chính Phủ Iraq, cám ơn các Thượng phụ và các Giám Mục, cũng như cám ơn tất cả các thừa tác viên cùng giáo dân của các Giáo hội đáng kính trọng’ cám ơn đến các Chức trách tôn giáo, bắt đầu với Grand Ayatollah Al-Sistani, người mà tôi đã có cuộc gặp gỡ khó quên tại nơi ở của ngài tại Najaf.

Tôi cảm thấy thật mạnh mẽ về một ý thức sám hối liên quan đến cuộc hành hương này: tôi không thể gần gũi với những người bị tra tấn, với Giáo Hội- tử đạo, mà không mang lấy chính mình, nhân danh Giáo Hội Công Giáo, thánh giá mà họ đã mang vác từ nhiều năm nay, một thánh giá lớn lao, giống như cây thánh giá được đặt ở cửa ra vào Qaraqosh. Tôi cảm thấy cách đặt biệt khi nhìn thấy những vết thương vẫn còn chưa khép lại sau cuộc tàn phá, và thậm chí nhiều hơn nữa khi gặp gỡ và nghe những chứng từ của những người sống sót sau bạo lực, bách hại, lưu đày…Và cùng lúc, tôi đã thấy quanh tôi niềm vui của việc đón nhận sứ giả của Chúa Kitô; tôi đã thấy niềm hy vọng được mở ra đến một chân trời của hòa bình và tình huynh đệ, trong những lời của Chúa Giê su, khẩu hiệu của chuyến Viếng thăm “Tất cả là anh em” (Mt 23,8). Tôi đã tìm thấy niềm hy vọng này trong bài phát biểu của Tổng Thống nước Cộng hòa. Tôi lại khám phá niềm hy vọng đó trong nhiều lời chào mừng và những lời chứng, trong những bài thánh ca và cử điệu của mọi người. Tôi đã đọc niềm hy vọng đó trên những khuôn mặt rạng người của người trẻ và trong những đôi mắt đầy sức sống của người già. Những người đã đứng chờ đợi vị Giáo Hoàng cả 5 tiếng đồng hồ, thậm chí có cả những phụ nữ đang bế con của họ trên tay mình, họ vẫn đứng để chờ đợi. Họ đã đợi và có đó niềm hy vọng trong đôi mắt của họ.

Người dân Iraq có quyền để sống trong hòa bình; họ có quyền để tái khám phá nhân phẩm thuộc về họ. Tôn giáo của họ và nguồn cội văn hóa trở lại sau hàng ngàn năm: Mesopotamia (Vùng Lưỡng Hà) là cái nôi của nền văn minh. Về mặt lịch sử, Baghdad là một thành phố có tầm quan trọng hàng đầu. Nhiều thế kỷ, Baghdad là nơi chứa đựng thư viện phong phú nhất thế giới. Và cái gì đã phá hủy nó? Chiến tranh. Chiến tranh luôn là con quái vật chuyển mình với sự thay đổi của thời đại và tiếp tục ăn thịt nhân loại. Nhưng câu trả lời cho chiến tranh không phải là một cuộc chiến khác; đáp trả lại vũ khí không phải là bằng những thứ vũ khí khác. Và tôi đã tự hỏi: ai là người đang bán vũ khí cho những cuộc khủng bố? Ngày hôm nay, ai bán vũ khí cho những người khủng bố- những kẻ đang gây nên những cuộc thảm sát nơi những vùng đất khác, ví dụ như chúng ta nghĩ đến Africa. Đó là một câu hỏi mà tôi muốn mọi người trả lời. Đáp trả lại không phải bằng chiến tranh, nhưng là bằng tình huynh đệ. Đây là thách thức không chỉ cho Iraq. Đó là thách đố cho nhiều vùng miền đang có đó xung đột, và cuối cùng, thách đố cho toàn thể thế giới là tình huynh đệ. Chúng ta sẽ có khả năng để xây dựng tình huynh đệ giữa chúng ta không? Của việc xây dựng nền văn hóa anh chị em? Hay chúng ta tiếp tục trình tự mà Cain đã bắt đầu là chiến tranh. Anh chị em. Tình huynh đệ.

Vì lý do này, chúng tôi đã gặp và cầu nguyện với những người Ki tô hữu và những người Hồi Giáo, đại diện cho những tôn giáo khác, tại Ur, nơi mà Abraham đã đón nhận tiếng gọi của Thiên Chúa khoảng bốn ngàn năm trước. Abraham là tổ phụ của chúng ta, tổ phụ trong niềm tin bởi vì ông đã nghe tiếng nói của Thiên Chúa hứa ban cho ông một dòng dõi. Abraham đã bỏ lại tất cả và ra đi. Thiên Chúa trung tín trong những lời hứa của Ngài và hướng dẫn từng bước của chúng ta đến hòa bình, cho đến ngày hôm nay. Thiên Chúa hướng dẫn các bước đi của những người đang hành trình trên mặt đất với đôi mắt của họ hướng lên Trời. Và tại Ur, cùng đứng với nhau dưới những bầu trời sáng chói đó, cùng bầu trời mà tổ phụ Abraham của chúng ta đã nhìn, chúng ta, những con cháu, dòng dõi của Abraham, cụm từ Tất cả là anh chị em dường như lại được vang lên một lần nữa.

Một thông điệp về tình huynh đệ đến tự buổi gặp gỡ tại Nhà Thờ Chánh Tòa Công Giáo Syria của Baghdad, nơi mà vào năm 2021có 48 người, trong số đó có hai linh mục đã bị giết khi đang cử hành và dâng Thánh Lễ. Giáo Hội tại Iraq là một Giáo Hội- tử đạo. Và nơi Giáo Hội đó mang một giòng chữ trên đá ghi nhớ những vị tử đạo này, niềm vui lại được vang lên trong cuộc gặp gỡ đó. Sự ngạc nhiên của tôi khi ở giữa họ đã hòa lẫn với niềm vui của họ khi có Giáo Hoàng ở giữa họ.

Chúng tôi đưa ra thông điệp về tình huynh đệ từ Mosul và Quraqosh, dọc theo Sông Tigris, gần tàn tích của Ninive cổ đại. Sự chiếm đóng của ISIS đã gây cho hàng ngàn và hàng ngàn cư dân phải trốn thoát, mà trong số họ có nhiều Ki tô hữu thuộc nhiều giáo phái khác nhau, và những dân tộc thiểu số khác đã bị bách hại, đặc biệt là tộc người Yazidi. Bản sắc cổ xưa của những thành phố này đã bị hủy hoại. Và bây giờ họ đang cố gắng để xây dựng lại. Những người Hồi Giáo đang mời những người Kitô hữu trở lại và cùng nhau phục hồi lại các nhà thờ Công Giáo và nhà thờ Hồi Giáo. Tình huynh đệ đang ở đó. Và, xin hãy tiếp tục cầu nguyện cho họ, cho những anh chị em của chúng ta đã rất cố gắng, để họ có thể có sức mạnh để bắt đầu vượt qua. Và hãy nghĩ về nhiều người Iraq đang di cư, tôi muốn nói với họ: bạn hãy bỏ lại tất cả, giống như Abraham; giống như tổ phụ, để giữ lấy niềm tin và hy vọng. Hãy trở nên những người dệt nên tình bạn và tình huynh để ở bất cứ nơi nào bạn hiện diện. Và nếu có thể, xin các bạn hãy quay trở lại.

Một thông điệp tình huynh đệ đến từ hai Thánh Lễ, một tại Baghdad, trong nghi lễ Chan đê (Chaldean), và Thánh lễ tại Erbil, thành phố nơi mà tôi được Tổng thống và Thủ tướng vùng này, các nhà chức trách tiếp đón, những người mà tôi cám ơn rất nhiều vì đã đến để chào đón tôi- và tôi cũng được mọi người chào đón. Niềm hy vọng của Abraham, và của con cháu dòng dõi của Abraham, được tràn đầy trong mầu nhiệm mà chúng ta cử hành, trong Chúa Giêsu, Người Con mà Chúa Cha đã chẳng giữ lại, nhưng lại tặng ban cho nhân loại vì ơn cứu độ của mọi người: qua cái chết và sự sống lại của Người, mở ra con đường cho vùng đất đã hứa ban, cho vùng đất của cuộc sống mới nơi mà mọi nước mắt được lau khô, những vết thương được chữa lành, và anh chị em được hòa giải.

Anh Chị Em thân mến, chúng ta hãy ca ngợi Chúa về chuyến viếng thăm lịch sử này và chúng ta hãy tiếp tục cầu nguyện cho vùng đất đó và cho vùng Trung Đông. Tại Iraq, bất chấp tiếng gầm thét, gầm rú của phá hủy và vũ khí, thì cây cọ, biểuu tượng của đất nước và niềm hy vọng của đất nước, vẫn tiếp tục lớn lên và sinh hoa trái. Vì thế, đó là tình huynh đệ, giống như trái của cây cọ, nó không tạo nên tiếng ồn ào, nhưng cây cọ vẫn sinh hoa trái và lớn lên. Xin Thiên Chúa, Đấng là sự bìn an, ban cho Iraq, cho Vùng Trung Đông và toàn thể thế giới một tương lai của tình huynh đệ.

***

Nguồn: http://www.vatican.va/content/francesco/en/audiences/2021/documents/papa-francesco_20210310_udienza-generale.html